MENU DEROULANT

jeudi 9 août 2012

Divers


Relecture:








COMMONWEALTH OF LEARNING 
(Document traduit de l'anglais au français) 
En cours

-Gestion des catastrophes [février 2013]
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊











CINEUROPA

(Synopsis de l'anglais au français) [février 2013]

-13 synopsis

❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊


Fédération des Organisations autochtones du bassin amazonien

 (Document traduit de l'espagnol au français) 

- Acte de Manaus rédigé à l'occasion  du 1er Sommet régional amazonien pour les savoirs ancestraux, les Peuples et la Vie en totale harmonie avec la forêt sous l'égide de la COICA  du 15 au 18 août 2011  [octobre 2011]    


❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊



Organisation Droit au Logement 
[octobre-novembre 2011]

 (Document traduit de l'anglais au français) 

- 1 formulaire
- 1 article 

❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊


International Children's digital library  

 (Livre traduit de l'espagnol au français) 

- ¿Para qué quiere el ratón mi diente?   [octobre 2010]


❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊








«Mitos y Leyendas» et Bibliobooksaudio.blogspot.com 

 (Textes traduits de l'espagnol au français)

 - Légendes mexicaines   [octobre 2011]


❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Assistance:


COICA

 (Du  français à l'espagnol)

-Courte synthèse d'un document sur  les projets de développement accédant aux fonds carbone menés par le GERES, Initiative Développement et Agronomes et Vétérinaires sans frontières



Organisation Ashoka 

 (Du  français à l'anglais) 

- Courriers entre participants et responsable de l'organisation du Sommet Ashoka Globalizer du 9 au 12 juin 2012  [avril 2012]



Réseaux sociaux d'entraide linguistique

(Assistance en français)  [2009-2012]



Correspondance personnelle 

(Corrections) 

- de correspondants anglophones et hispanophones apprenants en français [2009-2012]

❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊

Propositions:

*Proposition de traduction en français de pages internet en anglais à des entreprises anglophones [2010]

*Proposition de correction et de reformulation du français de pages internet à des entreprises anglophones [2010] ainsi qu'à une association [2010]





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire